top of page

CIUDADANIA
ITALIANA

STUDIO LEGALE ARCALENI
ABOGADOS ESPECIALISTAS 
EN CIUDADANIA ITALIANA

Al precisar que la materia de ciudadanía es competencia del Ministerio del Interior, a continuación se presenta un cuadro de la legislación vigente con especial referencia a los trámites que pueden activarse en las oficinas consulares de este Ministerio.

 

1.Ciudadanía italiana: breve introducción
Actualmente, la ciudadanía italiana está regulada por la ley del 5 de febrero de 1992, n. 91 (y reglamentos de aplicación relacionados: en particular el Decreto Presidencial 12 de octubre de 1993, n. 572 y el Decreto Presidencial 18 de abril de 1994, n. 362) que, a diferencia de la ley anterior, reevalúa el peso de la voluntad individual en la compra y pérdida de ciudadanía y reconoce el derecho a la posesión simultánea de múltiples ciudadanías.

Los principios en los que se basa la ciudadanía italiana son:

la transmisibilidad de la ciudadanía por descendencia (principio del “ius sanguinis”);
la compra "iure soli" (por nacimiento en el territorio) en algunos casos;
la posibilidad de ciudadanía múltiple;
la manifestación de voluntad de compra y pérdida;
A partir del 16 de agosto de 1992 (fecha de entrada en vigor de la ley n. 91/92) la adquisición de una ciudadanía extranjera no determina la pérdida de la ciudadanía italiana a menos que el ciudadano italiano renuncie formalmente a ella (art. 11 ley n. 91/92) , salvo lo dispuesto en los convenios internacionales.

La denuncia por parte del Estado italiano del Convenio de Estrasburgo de 1963 significa que, a partir del  4 de junio de 2010 , ya no se producirá la pérdida automática de la ciudadanía italiana para los ciudadanos que se naturalicen en los países signatarios del mismo (tras la denuncia de Suecia, Alemania, Bélgica, Francia y Luxemburgo, actualmente  Austria, Dinamarca, Noruega y los Países Bajos son signatarios) .

 

Adquisición de ciudadanía

La ciudadanía italiana se puede adquirir de las siguientes maneras:

 

2. Ciudadanía por descendencia según el criterio del ius sanguinis
El arte. 1 de la ley n. 91/92 establece que el hijo de padre o madre ciudadano es ciudadano por nacimiento. Por tanto, el principio del ius sanguinis, ya presente en la legislación anterior, se confirma como principio cardinal para la adquisición de la ciudadanía, mientras que el ius soli queda como hipótesis excepcional y residual.

Al declarar explícitamente que la madre también transmite la ciudadanía, el artículo desarrolla plenamente el principio de igualdad entre hombres y mujeres en lo que se refiere a la transmisión del status civitatis.

Reconocimiento de la posesión de la ciudadanía a los extranjeros descendientes de un ascendiente italiano que emigró a países donde sólo está en vigor el ius .

La ley de 1912, aunque en el art. 1 confirmó el principio de reconocimiento de la ciudadanía italiana por derivación paterna al hijo del ciudadano independientemente del lugar de nacimiento ya establecido en el código civil de 1865, en el art. 7 pretendía garantizar a los hijos de nuestros emigrantes el mantenimiento del vínculo con el país de origen de los ascendientes, introduciendo una importante excepción al principio de la unicidad de la ciudadanía.

El arte. 7 de la ley 555/1912 permitía, de hecho, al hijo de un italiano nacido en un Estado extranjero que le había concedido su ciudadanía según el principio del ius solo, conservar la ciudadanía italiana adquirida al nacer, incluso si el padre durante su menor edad incurrida en el siniestro, reconociéndose así al interesado el correspondiente derecho a renunciar a él cuando alcance la mayoría de edad, si residiera en el extranjero.

Esta regla especial derogaba, además del principio de la ciudadanía única, también el de la dependencia de la suerte de la ciudadanía del hijo menor de la del padre, como ordinariamente sancionaba el art. 12 de la misma ley n. 555\1912.

Las condiciones exigidas para este reconocimiento se basan, por tanto, por una parte, en la demostración de la descendencia del sujeto originalmente investido de la condición de ciudadano (el ascendiente emigrado) y, por otra, en la prueba de la ausencia de interrupciones en el transmisión de la ciudadanía (falta de naturalización extranjera del antepasado antes del nacimiento del niño, ausencia de declaraciones de renuncia a la ciudadanía italiana por parte de los descendientes antes del nacimiento de la siguiente generación, lo que demuestra que la cadena de transmisión de la ciudadanía no se ha interrumpido).

En cuanto a los procedimientos para el reconocimiento de la posesión iure sanguinis de la ciudadanía italiana, los mismos han sido debidamente formalizados en la  circular núm. K.28.1 de 8 de abril de 1991 del Ministerio del Interior , cuya validez jurídica no se ve afectada por la posterior entrada en vigor de la ley núm. 91/1992.

La autoridad competente para realizar la evaluación se determina en función del lugar de residencia: para los residentes en el extranjero es la oficina consular territorialmente competente.

El procedimiento de reconocimiento se desarrolla en los siguientes pasos:

asegurarse de que la descendencia comienza con un antepasado italiano (no hay límites de generación); asegurarse de que el ascendiente ciudadano italiano mantuvo su ciudadanía hasta el nacimiento del descendiente. La falta de naturalización o la fecha de cualquier naturalización del ascendiente deberá acreditarse mediante certificado expedido por la Autoridad extranjera competente; probar la descendencia del antepasado italiano a través de los documentos del estado civil de nacimiento y matrimonio; escrituras que deben estar en conformidad con la legalización, si se requiere, y provistas de una traducción oficial. En este sentido, cabe recordar que, en manera administrativa, la transmisión de la ciudadanía italiana también puede tener lugar a través de la madre sólo para los hijos nacidos después del 01.01.1948, fecha de entrada en vigor de la Constitución; antes, se tendrà que recurir al poder judicial para reconocer el derecho a la ciudadania.

El solicitante tiene la carga de presentar la solicitud acompañada de la documentación exigida, regular y completa, tendiente a acreditar los aspectos enumerados anteriormente.

La solicitud debe presentarse en la oficina consular en el contexto de cuyo distrito reside el extranjero de origen italiano.

 

3. Ciudadanía por matrimonio y unión civil
La adquisición de la ciudadanía por el cónyuge extranjero o apátrida de un ciudadano italiano se rige por los artículos 5, 6, 7 y 8 de la ley 91/92 y sucesivas modificaciones.

El cónyuge extranjero puede adquirir la ciudadanía italiana previa solicitud, en presencia de los siguientes requisitos:

en Italia: dos años de residencia legal después del matrimonio o desde la fecha de adquisición de la ciudadanía italiana por naturalización del cónyuge; en el extranjero: tres años después del matrimonio o desde la fecha de adquisición de la ciudadanía italiana por naturalización del cónyuge. Estos plazos se reducen a la mitad en presencia de hijos nacidos o adoptados por los cónyuges;
validez del matrimonio para el ordenamiento jurídico italiano y transcripción del certificado de matrimonio en el municipio italiano competente, así como permanencia del vínculo conyugal hasta la adopción del decreto;
ausencia de condenas por delitos para los que esté prevista una pena legal no inferior a un máximo de tres años de prisión o condenas por una autoridad judicial extranjera de más de un año por delitos comunes, cuando la sentencia haya sido transcrita en Italia;
ausencia de condena por uno de los delitos previstos en el libro segundo, título I, capítulos I, II y III del código penal (delitos contra la personalidad del Estado);
ausencia de impedimentos a la seguridad de la República;
conocimiento certificado del idioma italiano a un nivel no inferior a B1 del " Marco común de referencia para el conocimiento de idiomas" (norma vigente para las solicitudes presentadas a partir del 4.12.2018).
Actualmente, los sujetos residentes en el extranjero deben presentar la solicitud de adquisición de la ciudadanía italiana por vía electrónica según el nuevo procedimiento establecido por el Ministerio del Interior competente.

El solicitante debe registrarse en el portal dedicado, llamado PORTAL DE SERVICIOS, en la siguiente url: https://www.interno.gov.it/servizi/servizi-line y, una vez que haya iniciado sesión, tendrá acceso al procedimiento en línea para enviar la solicitud de ciudadanía.

Para facilitar la identificación de la representación diplomático-consular territorialmente competente para recibir la solicitud, en la dirección de internet arriba indicada existe un enlace de conexión que permite al usuario -tras haber seleccionado el Estado de residencia- elegir, a través de un drop- menú abajo, la representación competente accediendo a un listado que incluye toda la red diplomático-consular del país seleccionado.

El usuario deberá cumplimentar todos los campos exigidos por el formulario e introducir los siguientes documentos obligatorios indicados por el Ministerio del Interior para solicitar la ciudadanía (recuerde que el Reglamento UE n.º 2016/1191, que entró en vigor el 16 de febrero de 2019, dispone para la exención de legalización siempre que los documentos públicos sean expedidos a un ciudadano de la Unión por las autoridades de su Estado miembro de nacionalidad):

extracto de nacimiento del país de origen  (cumpliendo con las obligaciones prescritas por la legislación vigente en materia de legalización/ apostilla y traducción) completo con todos los datos personales, o, en caso de imposibilidad documentada, certificado expedido por la autoridad diplomático-consular del país país de origen en el que se indiquen los datos exactos (nombre, apellidos, fecha y lugar de nacimiento), así como la paternidad y maternidad del solicitante.
certificado penal del país de origen, y de cualquier tercer país de residencia y de los países de los que tiene la ciudadanía  (en cumplimiento de las obligaciones prescritas por la legislación vigente en materia de legalización / apostilla y traducción)
recibo del pago de 250 euros
documento de identidad: fotocopia de pasaporte en vigor (hojas con datos personales, fotografía, fecha de expedición y caducidad) o cédula de identidad.
Certificado de conocimiento del idioma italiano al menos el nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia (MCER) o título emitido por una institución educativa pública o equivalente reconocida por el Ministerio de Educación, Universidad e Investigación y por el Ministerio de Relaciones Exteriores e Internacional cooperación.
 

Los organismos de certificación CLIQ (Certificación de Lengua de Calidad Italiana) – posiblemente en colaboración con los institutos culturales italianos locales – son exclusivamente la Universidad para extranjeros de Siena, la Universidad para extranjeros de Perugia, la Universidad Roma Tre y la Sociedad Dante Alighieri .

 

No están obligados a presentar el certificado de conocimiento de la lengua italiana:

Los extranjeros (incluso residentes en el extranjero) que hayan suscrito el acuerdo de integración conforme al art. 4 bis del Decreto Legislativo n. 286/1998 Ley de Consolidación de la Inmigración
Titulares de una autorización de residencia UE (o CE) para residentes de larga duración a que se refiere el artículo 9 del mismo texto refundido
 

 

Para conocer las instituciones educativas autorizadas para emitir la solicitud de certificación, consulte la página web dedicada del  portal Italiana . 

Tras presentar la solicitud electrónicamente, el usuario será citado por la misión diplomática consular que recibió la solicitud, para la identificación y demás trámites necesarios para la cumplimentación de la solicitud incluyendo la adquisición de la documentación original anexa a la solicitud presentada en línea y cualquier otra documento útil para la investigación del mismo. En este sentido, cabe señalar que los siguientes documentos: extracto del certificado de matrimonio, certificado de estado familiar, certificado de ciudadanía italiana del cónyuge se sustituyen, si el solicitante es ciudadano de la UE, por autocertificación de conformidad con el Decreto Presidencial 445/2000 y por último por la ley 183/2011.

El solicitante que es ciudadano de un país que no es miembro de la Unión Europea puede estar exento de presentar el extracto del certificado de matrimonio, el certificado de estado familiar y el certificado de ciudadanía italiana del cónyuge, solo si estos documentos son ya en posesión de la Representación Diplomática Consular.

Basado en el arte. 4, párrafo 5 del Decreto Presidencial n. 572/93, el Ministerio del Interior tiene derecho a solicitar otros documentos, según el caso.

Se recuerda que, de conformidad con la directiva del Ministro del Interior de 7 de marzo de 2012, a partir del 1 de junio de 2012 la competencia para dictar los decretos de concesión de la ciudadanía corresponde a:

al Prefecto para solicitudes presentadas por extranjeros que residen legalmente en Italia;
al Jefe del Departamento de Libertades Civiles e Inmigración, si el cónyuge extranjero tiene residencia en el exterior;
al Ministro del Interior en caso de existir razones inherentes a la seguridad de la República.
A todos los efectos, se sugiere que consulte el sitio web de la Representación competente para su residencia.

Tras la publicación en el Diario Oficial (n. 22 de 27 de enero de 2017) de los decretos legislativos n. 5, 6 y 7 de 19 de enero de 2017 – adoptado de conformidad con el art. 1, apartado 28 de la ley de 20 de mayo de 2016, n. 76 (Reglamento de uniones civiles entre personas del mismo sexo y reglamento de convivencia) – desde el 11 de febrero de 2017 es posible presentar solicitudes de ciudadanía italiana en línea, de conformidad con los artículos 5 y 7 de la ley n. 91/1992, también por el ciudadano extranjero que ha formado una unión civil con un ciudadano italiano transcrito en los registros del estado civil del municipio italiano.

 

4. Atribución de la ciudadanía por reconocimiento o declaración judicial de filiación en la edad menor
Se reserva especial atención por la ley n. 91/92 a la adquisición de la ciudadanía durante la menor edad como consecuencia de:

a) reconocimiento o declaración judicial de filiación;

b) adopción;

c) naturalización del progenitor.

a) Ciudadanía por reconocimiento o por declaración judicial de filiación  

Un ciudadano italiano es un menor que es reconocido como hijo de un ciudadano italiano o que es declarado hijo de un ciudadano italiano por un juez  (Artículo 2, párrafo 1 de la Ley No. 91/92 ).

 

5. Atribución de la ciudadanía tras la adopción siendo menor de edad
El menor extranjero adoptado por un ciudadano italiano adquiere la ciudadanía italiana mediante una disposición de la Autoridad judicial italiana o, en el caso de adopción pronunciada en el extranjero, mediante una disposición de la Autoridad extranjera hecha efectiva en Italia con una orden (emitida por el Tribunal de Menores) de transcripción en los registros del estado civil.

Si el adoptado es mayor de edad, puede adquirir la ciudadanía italiana por naturalización después de 5 años de residencia legal en Italia después de la adopción.

 

6. Atribución de la ciudadanía en la edad menor de edad siguiente a la naturalización de los padres
Según el arte. 14 de la ley 91/92 "Los hijos menores de quienes adquieren o recuperan la ciudadanía italiana, si viven con ellos, adquieren la ciudadanía italiana, pero, habiendo alcanzado la mayoría de edad, pueden renunciar a ella, si están en posesión de otra ciudadanía".

Por lo tanto, la compra se realiza automáticamente con la única condición de convivencia y siempre que sea menor de edad según la ley italiana.

Para que el progenitor que se ha convertido en italiano pueda transmitir nuestro status civitatis a su hijo, se deben cumplir tres condiciones:

la relación de filiación; la menor edad del niño; convivencia con el progenitor.

El arte. 12 del Decreto Presidencial n. 572/93 especificó que la convivencia debe ser estable y efectiva y certificada con la documentación adecuada, también debe existir al momento de la adquisición o readquisición de la ciudadanía de los padres.

 

7. Elección de la ciudadanía tras el reconocimiento de la filiación en la mayoría de edad
Si el reconocimiento o declaración judicial se refiere a un adulto, éste adquiere la ciudadanía italiana sólo si en el plazo de un año a partir de la disposición expresa su voluntad en este sentido, a través de una "elección de ciudadanía" (art. 2, párrafo 2 de la ley n. 91  / 92) .

En caso de que el reconocimiento o la declaración judicial se refiera a un adulto, de conformidad con el art. 3 del Decreto Presidencial 12.10.1993, n. 572 (Reglamento de aplicación de la ley n. 91/92) la declaración de elección de ciudadanía de conformidad con el art. 2, párrafo 2 de la ley debe ir acompañado de los siguientes documentos:

– partida de nacimiento (para la identificación exacta del interesado);

– acto de reconocimiento o copia autenticada de la sentencia con la que se declara la paternidad o la maternidad;

– certificado de ciudadanía del padre.

Estos últimos actos constituyen el requisito previo para solicitar el beneficio de que se trate.

Finalmente, cabe señalar que la declaración judicial de reconocimiento podría haberse realizado en el extranjero: en este caso, el cómputo del período de un año para realizar la declaración de elección de ciudadanía debe realizarse a partir de la fecha en que se hace efectiva en Italia. el orden extranjero.

 

8. Ciudadanía en beneficio de la ley (art.4)
El caso, regulado por el art. 4 de la ley n. 91/92,  se refiere a hipótesis que se aplican sólo en el territorio italiano. Por lo tanto, para las normas relativas, se hace referencia al Ministerio del Interior.

 

9. Concesión de ciudadanía de conformidad con el artículo 9 (incluido el servicio prestado al Estado)
El arte. 9 de la ley prevé la institución de la concesión de la ciudadanía italiana a través de un Decreto del Presidente de la República, previendo métodos diferenciados en consideración de los requisitos específicos de los solicitantes y graduando el período de residencia legal necesario para legitimar la presentación de la aplicación relativa.

Ordinariamente, se exige una residencia legal en el territorio del Estado de al menos 10 años para los extranjeros no comunitarios (art. 9, letra f), pero existen numerosos supuestos en los que el periodo de residencia exigido es inferior:

– 3 años de residencia legal: para los extranjeros cuyo padre o madre o uno de los ascendientes en segundo grado en línea directa fuera italiano por nacimiento o para los extranjeros nacidos en Italia y residentes allí;

– 4 años para el ciudadano de un Estado adherente a las Comunidades Europeas;

– 5 años de residencia legal posterior a la adopción para el extranjero mayor de edad; posteriores al reconocimiento del estatuto de apátrida o refugiado político.

No existe requisito de residencia para los extranjeros que también hayan servido en el extranjero para el Estado italiano durante al menos cinco años  (letra c del artículo 9 ).

En cuanto a las hipótesis que se aplican sólo en el territorio italiano, se hace referencia al Ministerio del Interior para las normas relativas.

 

El segundo párrafo del art. 9 establece que la ciudadanía italiana puede ser otorgada por Decreto del Presidente de la República, previa consulta al Consejo de Estado y previa resolución del Consejo de Ministros, a propuesta del Ministro del Interior, de acuerdo con el Ministro de Relaciones Exteriores Extranjeros, al extranjero que tiene servicios eminentes a Italia, o cuando hay un interés excepcional del Estado.

La iniciación del procedimiento no requiere un acto de impulso del interesado, pero sí una propuesta de organismos, personalidades públicas, asociaciones, etc. que acrediten una valoración generalizada de la existencia de los requisitos previstos por la ley para el posible destinatario.

El procedimiento prevé la obtención de los dictámenes de los órganos de seguridad y, para los residentes en Italia, de la Prefectura del lugar de residencia.

No obstante, es necesario adquirir la declaración de asentimiento del interesado a la adquisición de la ciudadanía.

Incluso en este caso de compra, el decreto presidencial que otorga la ciudadanía italiana es ineficaz si el interesado, si reside en el extranjero, no presta, ante la Oficina Consular competente, el juramento de lealtad a la República previsto por el art. 10 de la ley.

La consecución de nuestro status civitatis comenzará a partir del día siguiente al del juramento.

 

10. Atribución de ciudadanía iure soli como criterio residual y supletorio
Adquirir la ciudadanía italiana:

– uno cuyos padres son desconocidos o apátridas o no transmiten su ciudadanía a su hijo según la ley del Estado del que son ciudadanos (art. 1, párrafo 1, letra b, ley n. 91/92);

– el hijo de padres desconocidos que se encuentra abandonado en territorio italiano y cuya ciudadanía no puede determinarse  (art. 1, párrafo 2 de la ley n. 91/92) .

 

11. Pérdida de ciudadanía
El ciudadano italiano puede perder su ciudadanía automáticamente o por renuncia formal.

Pierde la ciudadanía automáticamente:

el ciudadano italiano que se alista voluntariamente en el ejército de un estado extranjero o acepta un cargo público en un estado extranjero a pesar de estar expresamente prohibido por el gobierno italiano  (art. 12, párrafo 1 de la ley n. 91/92 );
el ciudadano italiano que, durante el estado de guerra con un Estado extranjero, haya prestado servicio militar o desempeñado un cargo público o haya adquirido la ciudadanía de ese Estado ( art. 12, párrafo 2 de la ley n. 91/92 );
el adoptado en caso de revocación de la adopción por un hecho imputable a él, a condición de que posea o adquiera otra ciudadanía  (art. 3, párrafo 3 de la ley n. 91/92 ).
 

12. Renuncia a la ciudadanía 

Pierde su ciudadanía a condición de que renuncie formalmente a ella:

el adoptado mayor de edad, después de la revocación de la adopción por un hecho imputable al adoptante, siempre que posea o recupere otra ciudadanía (art. 3, párrafo 4 de la ley n. 91/92 );
el ciudadano italiano, si reside o establece su residencia en el extranjero y si posee, adquiere o recupera otra ciudadanía  (art. 11 ley n. 91/92 );
el adulto que obtuvo la ciudadanía italiana siendo menor de edad tras la adquisición o readquisición de la ciudadanía por uno de los padres, a condición de que posea otra ciudadanía  (art. 14 de la ley n. 91/92 ).
La declaración de renuncia a la ciudadanía se hace, en el caso de residencia en el extranjero, ante la oficina consular competente. Debe acompañarse de la siguiente documentación: - partida de nacimiento emitida por el Municipio donde se registra o transcribe la partida;

– certificado de ciudadanía italiana;

– documentación relativa a la posesión de ciudadanía extranjera;

– documentación relativa a la residencia en el extranjero, en su caso.

El menor NO pierde la ciudadanía italiana si uno o ambos padres la pierden o recuperan la ciudadanía extranjera.

 

13. Recuperación de la ciudadanía
La regulación de la readquisición de la ciudadanía está contenida en el art. 13 de la ley 91/92. En particular, cabe señalar que el ciudadano residente en el extranjero que ha perdido la ciudadanía puede recuperarla de conformidad con el párrafo 1, letra c), previa declaración específica a la oficina consular competente si establece su residencia en Italia dentro de un año de la declaración misma;
Las mujeres casadas con extranjeros antes del 1 de enero de 1948 que, en virtud del matrimonio, han adquirido automáticamente la ciudadanía de su marido, han perdido la ciudadanía italiana y pueden recuperarla , incluso si residen en el extranjero, con una declaración. La declaración de la readquisición de la ciudadanía se hace, en el caso de residencia en el extranjero, ante la oficina consular competente.
Deberá ir acompañada de la siguiente documentación:
- partida de nacimiento expedida por el Municipio en el que se inscriba o se transcriba dicha partida;
- documentación que acredite la posesión pasada de la ciudadanía italiana;
- documentación relativa a la posesión de ciudadanía extranjera, oa la condición de apátrida;
- certificado de situación familiar o documentación equivalente.
 

14. Declaración de alimentos ininterrumpidos para la mujer casada con ciudadano extranjero desde el 1 de enero de 1948
Las mujeres que   adquirieron automáticamente la ciudadanía extranjera  después del 1 de enero de 1948 por matrimonio con ciudadanos extranjeros o por naturalización extranjera de su esposo nacido en Italia NO han perdido su ciudadanía italiana. Para permitir las anotaciones necesarias en los márgenes de los documentos del estado civil, es necesario que las mujeres interesadas (o sus descendientes) demuestren ante las oficinas consulares competentes su voluntad de conservarlo, mediante una declaración de posesión ininterrumpida.

 

15. Reconocimiento de la ciudadanía en virtud de la ley 379/2000 y en virtud de la ley 124/2006
1) a las personas nacidas y que ya residen en los territorios pertenecientes al Imperio Austro-Húngaro y sus descendientes de conformidad con la Ley del 14 de diciembre de 2000, n.379 (no vigente desde el 20/12/2010):

La declaración destinada a obtener el reconocimiento de la ciudadanía italiana a favor de las personas nacidas y que ya residen en los territorios del antiguo Imperio Austro-Húngaro y sus descendientes en virtud de la ley 379/2000 podría hacerse antes del 20 de diciembre de 2010 ante la oficina consular de la Oficina si el solicitante residía en el extranjero o ante el registrador del municipio si el solicitante residía en Italia.

Las declaraciones presentadas dentro de los plazos son examinadas por una comisión interministerial, constituida en el Ministerio del Interior, que se pronuncia sobre la existencia de los requisitos exigidos por la ley. Si el dictamen es favorable, el Ministerio del Interior expide documento de no impedimento para su reconocimiento.

Los requisitos necesarios para el reconocimiento de la ciudadanía italiana son:

– nacimiento y residencia del antepasado en los territorios anteriormente pertenecientes al Imperio Austro-Húngaro y adquiridos por Italia al final de la Primera Guerra Mundial en aplicación del Tratado de San Germano;

– emigración al extranjero del ascendiente en el período comprendido entre el 25 de diciembre de 1867 y el 16 de julio de 1920.

2) a los compatriotas de Istria, Fiume y Dalmacia y sus descendientes en virtud de la Ley nº 124 de 8 de marzo de 2006, aún en vigor:

Prevé el reconocimiento de la ciudadanía italiana a favor de:

1 de compatriotas que residieron de 1940 a 1947 en Istria, Fiume y Dalmacia, que perdieron su ciudadanía italiana cuando estos territorios fueron cedidos a la República Yugoslava en virtud de los tratados de París del 10 de febrero de 1947, y sus descendientes;

2 de compatriotas que residían hasta 1977 en la zona B del antiguo Territorio Libre de Trieste que perdieron su ciudadanía italiana cuando este territorio fue cedido a la República Yugoslava en virtud del Tratado de Osimo de 10 de noviembre de 1975, y sus descendientes.

La solicitud debe presentarse en la oficina consular italiana si el solicitante reside en el extranjero o en el Municipio si reside en Italia.

Deben distinguirse dos categorías distintas de beneficiarios

A. Destinatarios del artículo 19 del Tratado de Paz de París, por residir ya en los territorios cedidos en 1947.

Para acreditar la existencia de los requisitos exigidos por el art. 17 bis, párrafo 1, let. a) de la ley n. 91/92, se adjuntan a la solicitud de reconocimiento los siguientes documentos:

a) certificado de nacimiento, posiblemente en un modelo internacional;

b) certificado que acredite la posesión de ciudadanía extranjera;

c) certificado de residencia vigente;

d) certificación o documentación idónea para acreditar la residencia el 10.6.1940 en los territorios cedidos a la antigua República Federativa Socialista de Yugoslavia;

e) certificación que acredite que el interesado el 15.9.1947, fecha de entrada en vigor del Tratado de Paz de París, era ciudadano italiano (o documentación equivalente, como certificado de registro, pasaporte, etc.);

f) certificado emitido por los clubes, asociaciones o comunidades de italianos presentes en el territorio extranjero de residencia, que muestre la fecha de inscripción, el idioma habitual del interesado y cualquier otro elemento útil que acredite el conocimiento del idioma italiano;

g) cualquier otra documentación útil que acredite el idioma habitual del interesado (por ejemplo, copias de certificados de asistencia a escuelas de lengua italiana, boletas escolares, etc.). Los hijos o descendientes directos de los beneficiarios del art. 19 del citado Tratado de Paz de París , que pretendan hacer uso del art. 17-bis, apartado 1, let. b), adjuntará a la solicitud de reconocimiento de la ciudadanía italiana los siguientes documentos:

certificación o documentación que acredite que el padre o ascendiente directo reúne los requisitos a que se refieren los incisos defg anteriores;

certificado de nacimiento que certifique la relación de descendencia directa entre el solicitante y el padre o ascendiente;

certificado que acredite la posesión de ciudadanía extranjera;

certificado emitido por cualquier asociación o comunidad de italianos presentes en el territorio extranjero de residencia, que demuestre el conocimiento del solicitante de la lengua y la cultura italiana;

cualquier otra documentación útil adecuada para probar el conocimiento del solicitante de la lengua y la cultura italiana.

b. Destinatarios de las prestaciones previstas en el art. 3 del Tratado de Osimo, ya residiendo en el territorio de la zona B del antiguo Territorio Libre de Trieste

Para acreditar la existencia de los requisitos exigidos por el art. 17 bis, párrafo 1, let. a) de la ley n. 91/92, adjuntará a la solicitud de reconocimiento los siguientes documentos:

a) certificado de nacimiento, posiblemente en un modelo internacional;

b) certificado que acredite la posesión de ciudadanía extranjera;

c) certificado de residencia vigente;

d) certificación o documentación adecuada para probar su residencia y ciudadanía italiana en la fecha del 3 de abril de 1977 (fecha de entrada en vigor del Tratado de Osimo);

e) certificado emitido por los clubes, asociaciones o comunidades de italianos presentes en el territorio extranjero de residencia, que muestre la fecha de inscripción, el idioma habitual del interesado y cualquier otro elemento útil que acredite el conocimiento del idioma italiano;

f) toda la documentación útil que acredite la pertenencia a la etnia italiana exigida por el art. 3.

Los hijos o descendientes directos de los beneficiarios del artículo 3 del Tratado de Osimo  se adjuntarán a la solicitud de reconocimiento de la ciudadanía italiana, presentada de conformidad con el artículo 17-bis, párrafo 1 let. b), los siguientes documentos:

certificación o documentación que acredite la posesión, por parte de uno de los progenitores o ascendiente en línea directa, de los requisitos a que se refieren los incisos anteriores;

certificado de nacimiento que certifique la relación de descendencia directa entre el solicitante y el padre o ascendiente;

certificado que acredite la posesión de ciudadanía extranjera;

certificado emitido por cualquier asociación o comunidad de italianos presentes en el territorio extranjero de residencia, que demuestre el conocimiento de la lengua y la cultura italiana por parte de los solicitantes;

cualquier otra documentación útil adecuada para demostrar el conocimiento de la lengua y la cultura italiana.

Una comisión interministerial creada en el Ministerio del Interior expresa su opinión sobre las cuestiones y emite un documento de no impedimento si la opinión es favorable.

 

16. Simplificación administrativa y costes
Se recuerda que a la luz de los artículos 43, párrafo 1, 46 y 47 del Decreto Presidencial 445/2000 (modificado por la ley 183/2011) y con los límites establecidos en el art. 3 del mencionado Decreto Presidencial, las administraciones públicas italianas están obligadas a adquirir la información, los datos y los documentos que ya están en posesión de la Administración Pública, previa indicación, por parte del interesado, de los elementos indispensables para recuperar la información o de los datos solicitados.

Por lo tanto, en caso de solicitudes, adquisición o renuncia de ciudadanía presentadas por ciudadanos italianos, de la UE o de fuera de la UE que residan legalmente en Italia, los mismos no tendrán que presentar certificados que contengan información o datos ya en posesión de la Administración Pública italiana, sino que simplemente deberá informar en la solicitud de todos los elementos imprescindibles para la recuperación de dicha información o datos.

A partir del 8 de agosto de 2009, las solicitudes o declaraciones relativas a la elección, adquisición, recompra, renuncia o concesión de la ciudadanía italiana están sujetas al pago de una tasa de 250. A partir del 8 de julio de 2014, todas las solicitudes de reconocimiento de la ciudadanía italiana de un adulto están sujetas al pago de una tasa de 300 euros por la tramitación de la solicitud.

Fuente:https://www.esteri.it/en/servizi-consolari-e-visti/italiani-all-estero/cittadinanza/. - 21.03.2023

SI QUIERES MÁS INFORMACIONES
MIRA A NUESTRO BLOG CONTÁCTANOS.
PRIMERA CONSULTA GRATUITA

bottom of page